See 欣欣向榮 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「向」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「榮」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「欣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丁級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "陶淵明《歸去來兮辭》公元405年", "roman": "Mù xīnxīn yǐ xiàng róng, quán juānjuān ér shǐ liú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。", "translation": "草木繁盛;泉水也開始涓涓流動。" }, { "ref": "陶淵明《歸去來兮辭》公元405年", "roman": "Mù xīnxīn yǐ xiàng róng, quán juānjuān ér shǐ liú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。", "translation": "草木繁盛;泉水也開始涓涓流動。" } ], "etymology_text": "來自陶淵明的賦:", "forms": [ { "form": "欣欣向荣", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "形容草木繁盛的樣子" ], "id": "zh-欣欣向榮-zh-phrase-xGfs2FHF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》", "roman": "Zhèshí quánguó gèfāngmiàn shì xīnxīnxiàngróng de, zhèngzhì shàng yǒu mínzhǔhuà de qūshì, wénhuà shàng yǒu jiào pǔbiàn de dòngyuán.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這時全國各方面是欣欣向榮的,政治上有民主化的趨勢,文化上有較普遍的動員。" }, { "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》", "roman": "Zhèshí quánguó gèfāngmiàn shì xīnxīnxiàngróng de, zhèngzhì shàng yǒu mínzhǔhuà de qūshì, wénhuà shàng yǒu jiào pǔbiàn de dòngyuán.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这时全国各方面是欣欣向荣的,政治上有民主化的趋势,文化上有较普遍的动员。" } ], "glosses": [ "事物蓬勃發展、繁榮興盛" ], "id": "zh-欣欣向榮-zh-phrase-5co10OHS", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīnxīnxiàngróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄨㄥˊ" }, { "audio": "Zh-xinxinxiàngróng.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Zh-xinxinxiàngróng.ogg/Zh-xinxinxiàngróng.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-xinxinxiàngróng.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan¹ jan¹ hoeng³ wing⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "him-him-hiòng-êng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīnxīnxiàngróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sinsinsiàngróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsin¹-hsin¹-hsiang⁴-jung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syīn-syīn-syàng-rúng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shinshinshianqrong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "синьсиньсянжун (sinʹsinʹsjanžun)" }, { "ipa": "/ɕin⁵⁵ ɕin⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹ ʐʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan¹ jan¹ hoeng³ wing⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yān yān heung wìhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jan¹ jan¹ hoeng³ wing⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yen¹ yen¹ hêng³ wing⁴" }, { "ipa": "/jɐn⁵⁵ jɐn⁵⁵ hœːŋ³³ wɪŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "him-him-hiòng-êng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "him-him-hiòng-îng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "himhimhiorng'eeng" }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻²² him⁴⁴⁻²² hiɔŋ²¹⁻⁵³ iɪŋ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/him³³ him³³ hiɔŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ iɪŋ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻²² him⁴⁴⁻²² hiɔŋ²¹⁻⁵³ iɪŋ¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻³³ him⁴⁴⁻³³ hiɔŋ¹¹⁻⁵³ iɪŋ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻³³ him⁴⁴⁻³³ hiɔŋ²¹⁻⁴¹ iɪŋ²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "欣欣向榮" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「向」的漢語詞", "帶「榮」的漢語詞", "帶「欣」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語水平考試丁級詞", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "陶淵明《歸去來兮辭》公元405年", "roman": "Mù xīnxīn yǐ xiàng róng, quán juānjuān ér shǐ liú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。", "translation": "草木繁盛;泉水也開始涓涓流動。" }, { "ref": "陶淵明《歸去來兮辭》公元405年", "roman": "Mù xīnxīn yǐ xiàng róng, quán juānjuān ér shǐ liú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。", "translation": "草木繁盛;泉水也開始涓涓流動。" } ], "etymology_text": "來自陶淵明的賦:", "forms": [ { "form": "欣欣向荣", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "形容草木繁盛的樣子" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》", "roman": "Zhèshí quánguó gèfāngmiàn shì xīnxīnxiàngróng de, zhèngzhì shàng yǒu mínzhǔhuà de qūshì, wénhuà shàng yǒu jiào pǔbiàn de dòngyuán.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這時全國各方面是欣欣向榮的,政治上有民主化的趨勢,文化上有較普遍的動員。" }, { "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》", "roman": "Zhèshí quánguó gèfāngmiàn shì xīnxīnxiàngróng de, zhèngzhì shàng yǒu mínzhǔhuà de qūshì, wénhuà shàng yǒu jiào pǔbiàn de dòngyuán.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这时全国各方面是欣欣向荣的,政治上有民主化的趋势,文化上有较普遍的动员。" } ], "glosses": [ "事物蓬勃發展、繁榮興盛" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīnxīnxiàngróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄨㄥˊ" }, { "audio": "Zh-xinxinxiàngróng.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Zh-xinxinxiàngróng.ogg/Zh-xinxinxiàngróng.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-xinxinxiàngróng.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan¹ jan¹ hoeng³ wing⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "him-him-hiòng-êng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīnxīnxiàngróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sinsinsiàngróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsin¹-hsin¹-hsiang⁴-jung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syīn-syīn-syàng-rúng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shinshinshianqrong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "синьсиньсянжун (sinʹsinʹsjanžun)" }, { "ipa": "/ɕin⁵⁵ ɕin⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹ ʐʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan¹ jan¹ hoeng³ wing⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yān yān heung wìhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jan¹ jan¹ hoeng³ wing⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yen¹ yen¹ hêng³ wing⁴" }, { "ipa": "/jɐn⁵⁵ jɐn⁵⁵ hœːŋ³³ wɪŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "him-him-hiòng-êng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "him-him-hiòng-îng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "himhimhiorng'eeng" }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻²² him⁴⁴⁻²² hiɔŋ²¹⁻⁵³ iɪŋ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/him³³ him³³ hiɔŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ iɪŋ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻²² him⁴⁴⁻²² hiɔŋ²¹⁻⁵³ iɪŋ¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻³³ him⁴⁴⁻³³ hiɔŋ¹¹⁻⁵³ iɪŋ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/him⁴⁴⁻³³ him⁴⁴⁻³³ hiɔŋ²¹⁻⁴¹ iɪŋ²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "欣欣向榮" }
Download raw JSONL data for 欣欣向榮 meaning in All languages combined (5.4kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "欣欣向榮" ], "section": "漢語", "subsection": "成語", "title": "欣欣向榮", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.